Prevod od "oči u" do Italijanski


Kako koristiti "oči u" u rečenicama:

O da, pokupila sam vam kapi za oči u ambulanti.
Ti ho preso le gocce per gli occhi in ambulatorio.
Jesu li to oči u tvojoj glavi, ili su to nekakve crne tačke, klikeri?
Sono occhi quelli che hai in fronte o sono macchie marroni che escono fuori dalle orbite?
Mislim da je gđa. Tennant zatvarala oči u vezi problema koje je njen sin imao zbog gubitka tate.
Credo che la signora Tennant abbia chiuso un occhio riguardo ai problemi del figlio poiche' era orfano del padre.
Ne mogu ti pomoći s tog mjesta, ali mogu biti dodatne oči u ovim hodnicima.
Non posso aiutarti stando dietro quella scrivania, ma un paio d'occhi in piu' che sorvegliano i corridoi sono gia' qualcosa.
Volim da pričam s ljudima oči u oči.
Mi piace interagire faccia a faccia con la gente.
Da, valjda bih mogao oči u oči s njim.
Ma si'. Penso potrei andarci un po' a braccetto, con questo tipo.
To su razgovori oči-u-oči Koji mogu dovesti do razoružanja, Možda čak i do promjene režima.
E' un incontro faccia a faccia che potrebbe condurre al disarmo, forse anche ad un cambio di regime.
Ni jedna pojedinačna uplata nije dovoljno velika da bi upala u oči u banci.
Nessun pagamento grande abbastanza da allertare la banca.
G. Damerane, žao mi je što pričamo ovako, a ne oči u oči.
Signor Dameran... mi dispiace doverle parlare cosi' invece che di persona.
(uzdiąe) Ona i ja imam nikada nije vidio oči u oči, ali znate Jedikiah.
Non ci siamo mai viste di buon occhio, ma tu conosci Jedikiah.
O 21:00, bili smo do naše oči u slučajevima traume, i dobio sam poziv da je moj tata pretrpio srčani udar.
Intorno alle 21, eravamo molto occupati con i casi di trauma e ricevetti una chiamata che diceva che mio padre aveva avuto un infarto.
Je l' ovo potrebno da bismo popričali oči u oči u poslednje vreme?
Ci vuole davvero questo per riuscire a vederci di persona di questi tempi?
Kad poživiš dovoljno dugo... vidiš iste oči u raznih ljudi.
Se si vive abbastanza a lungo... vedi gli stessi occhi in persone diverse.
Poslala si bombe s konfetima i stavila kapi za oči u kavu, zar ne?
Hai mandato tu quelle bombe di lustrini e hai messo il collirio nel caffe', vero?
Zašto si onda stavila kapi za oči u McKinleyjev vodovodni sastav?
Allora perche' hai messo del collirio nel sistema idrico del McKinley?
Gledali smo se oči u oči, a onda sam u zadnjem času zaronio na sedište suvozača.
Ci siamo guardati negli occhi! E, negli ultimi secondi, mi sono buttato sul sedile del passeggero.
Nekako su mi se otvorile oči u kasnim devedesetima kada sam upoznao ovog čoveka.
Mi sono reso conto di tutto questo alla fine degli anni '90 quando ho incontrato quest'uomo.
kratka priča Martina Amisa (Martin Amis) počinje ovako, "11. septembra 2001., Muhamed Ata, otvorio je oči u 4 ujutru, u Portlandu u Mejnu, (Portland, Maine) i poslednji dan njegovog života je počeo."
Questa breve fiction di Martin Amis inizia con "L'11 Settembre 2001, lui aprì gli occhi alle 4 del mattino a Portland, Maine, e iniziò l'ultimo giorno di Mohamed Atta."
Zelene i sumorne oči u crnim obrisima trave su pobegle.
Occhi verdi e cupi come oscure forme d'erba Scappa via.
Ovo su rezervne oči, u slučaju da svoje zagubite.
questi sono gli occhi di ricambio, nel caso ne perdiate uno
Sa kim razgovarate bar jednom nedeljno, oči u oči, ili na fejstajmu.
Con chi parlate almeno una volta a settimana, sia faccia a faccia che su FaceTime?
Mogu da pokrenem bilo koji njen snimak i centriraće njene oči u kadru, a to je na neki način dvostruki komentar u vezi sa prismotrom u našem društvu.
Posso far partire qualsiasi sequenza e centrerà i suoi occhi nel fotogramma, e questa è una sorta di doppio reportage sulla sorveglia nella nostra società.
Krupne netrepćuće oči u obliku badema?
Enormi occhi a mandorla, privi di palpebre?
I uprvši oči u nj gledaše dugo i zaplaka se čovek Božji.
Poi, con sguardo fisso, si irrigidì a lungo; alla fine l'uomo di Dio si mise a piangere
Mudri ima oči u glavi, a bezumni ide po mraku; ali takodje doznah da jednako biva svima.
Il saggio ha gli occhi in fronte, ma lo stolto cammina nel buio. Ma so anche che un'unica sorte è riservata a tutt'e due
3.2573671340942s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?